sourate 69 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴾
[ الحاقة: 49]
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur; [Al-Haaqqa: 49]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa `Inna Lana`lamu `Anna Minkum Mukadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 49
Nous savons assurément qu’il y en a parmi vous qui traitent ce Coran de mensonge.
Traduction en français
49. Nous savons (pourtant) que, parmi vous, certains crient (encore) au mensonge.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Certains d’entre vous, Nous le savons, le traitent pourtant de mensonge,
sourate 69 verset 49 English
And indeed, We know that among you are deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le jour où ceux qui ont mécru seront présentés au Feu (il leur sera
- Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
- eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
- Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
- Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
- Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: «Mais si! Par mon
- Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan]
- Ils sont auprès de Nous, certes, parmi les meilleurs élus.
- Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères