sourate 77 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 47]
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 47]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 47
Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonge ce qu’Allah réserve aux pieux.
Traduction en français
47. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
Traduction en français - Rachid Maach
47 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !
sourate 77 verset 47 English
Woe, that Day, to the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre
- N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit: «Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salât et
- Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
- Tu n'étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements
- Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
- Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des
- Dis: «Si ce que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait affaire faite entre
- D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
- et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis: «O mon Seigneur, fais-leur,
- et les voilà courant sur leurs traces.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères