sourate 77 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 47]
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 47]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 47
Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonge ce qu’Allah réserve aux pieux.
Traduction en français
47. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
Traduction en français - Rachid Maach
47 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !
sourate 77 verset 47 English
Woe, that Day, to the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir,
- Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les
- Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
- Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé
- dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et
- D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
- Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous dîmes: «Entrez dans cette ville, et mangez-y à l'envie où il
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous suivons
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



