sourate 37 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. [As-Saaffat: 72]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Fihim Mundhirina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 72
Nous avons envoyé à ces anciens peuples des Messagers qui les menaçaient du châtiment d’Allah mais ils préfèrent mécroire.
Traduction en français
72. Et pourtant Nous leur avions envoyé des avertisseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
72 Pourtant Nous leur avions envoyé des Messagers.
sourate 37 verset 72 English
And We had already sent among them warners.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu'en
- Et quant à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et
- Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
- La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.
- Et quand Allah est mentionné seul (sans associés), les cœurs de ceux qui ne croient
- Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux
- sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable».
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- Il S'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à
- Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



