sourate 37 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. [As-Saaffat: 72]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Fihim Mundhirina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 72
Nous avons envoyé à ces anciens peuples des Messagers qui les menaçaient du châtiment d’Allah mais ils préfèrent mécroire.
Traduction en français
72. Et pourtant Nous leur avions envoyé des avertisseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
72 Pourtant Nous leur avions envoyé des Messagers.
sourate 37 verset 72 English
And We had already sent among them warners.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
- Ou dites-vous qu'Abraham, Ismaël, Isaac et Jacob et les tribus étaient Juifs ou Chrétiens?» -
- Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
- Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en
- Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la
- N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il
- Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
- Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères