sourate 37 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. [As-Saaffat: 72]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Fihim Mundhirina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 72
Nous avons envoyé à ces anciens peuples des Messagers qui les menaçaient du châtiment d’Allah mais ils préfèrent mécroire.
Traduction en français
72. Et pourtant Nous leur avions envoyé des avertisseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
72 Pourtant Nous leur avions envoyé des Messagers.
sourate 37 verset 72 English
And We had already sent among them warners.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
- Ou plutôt nous sommes frustrés».
- Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée.
- Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
- H'â, Mîm.
- en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
- Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
- Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
- Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères