sourate 37 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. [As-Saaffat: 72]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Fihim Mundhirina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 72
Nous avons envoyé à ces anciens peuples des Messagers qui les menaçaient du châtiment d’Allah mais ils préfèrent mécroire.
Traduction en français
72. Et pourtant Nous leur avions envoyé des avertisseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
72 Pourtant Nous leur avions envoyé des Messagers.
sourate 37 verset 72 English
And We had already sent among them warners.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
- Ils ourdirent une ruse et Nous ourdîmes une ruse sans qu'ils s'en rendent compte.
- Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et
- O vous qui croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils
- et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on
- Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre du ciel de l'eau, puis Il l'achemine vers des
- S'Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines.
- O vous qui avez cru! Soyez les alliés d'Allah, à l'instar de ce que Jésus
- Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
- De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères