sourate 43 verset 60 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 60 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]

(Muhammad Hamid Allah)

Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre. [Az-Zukhruf: 60]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa Law Nasha`u Laja`alna Minkum Mala`ikatan Fi Al-`Arđi Yakhlufuna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 60

Ô descendants d’Adam, si Nous avions voulu vous anéantir, Nous l’aurions fait et Nous vous aurions remplacés sur Terre par des anges qui adorent Allah et ne Lui associent rien.


Traduction en français

60. Et si Nous voulions, Nous établirions à votre place des Anges qui vous succèderaient sur terre.



Traduction en français - Rachid Maach


60 Si Nous le voulions, Nous vous remplacerions par des anges qui se succéderaient les uns aux autres sur terre[1257].


[1257] Ou : qui vous succéderaient sur terre.

sourate 43 verset 60 English


And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.

page 493 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 60 sourates Az-Zukhruf


ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون

سورة: الزخرف - آية: ( 60 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 493 )

Versets du Coran en français

  1. Et fais aux croyants la bonne annonce qu'ils recevront d'Allah une grande grâce.
  2. Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle disparut,
  3. Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
  4. Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
  5. Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
  6. Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'Allah n'a pas été prononcé,
  7. Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
  8. Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
  9. Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité
  10. O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 17, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères