sourate 72 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 22 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا﴾
[ الجن: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui. [Al-Jinn: 22]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Qul `Inni Lan Yujirani Mina Allahi `Ahadun Wa Lan `Ajida Min Dunihi Multahadaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 22

Dis-leur également: Personne ne me sauvera d’Allah si je Lui désobéis et je ne trouverai pas de refuge en dehors de Lui.


Traduction en français

22. Dis encore : « Nul ne saurait me protéger contre Allah, et je ne saurais (à mon tour) trouver refuge en dehors de Lui.



Traduction en français - Rachid Maach


22 Dis : « Nul ne saurait me protéger du châtiment d’Allah[1499] et je ne pourrais moi-même trouver de refuge contre Ses rigueurs.


[1499] Si je Lui désobéissais.

sourate 72 verset 22 English


Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.

page 573 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Jinn


قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا

سورة: الجن - آية: ( 22 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 573 )

Versets du Coran en français

  1. Brûlez-y aujourd'hui, pour avoir mécru».
  2. C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance.
  3. Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne
  4. N'adorez qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur.
  5. Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne-toi
  6. Nous envoyâmes effectivement vers les Thamûd leur frère Sâlih. [qui leur dit]: «Adorez Allah». Et
  7. Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action]
  8. O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
  9. et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
  10. (Allah) dit: «Sors d'ici, te voilà banni;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, September 17, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères