sourate 72 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا﴾
[ الجن: 22]
Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui. [Al-Jinn: 22]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Qul `Inni Lan Yujirani Mina Allahi `Ahadun Wa Lan `Ajida Min Dunihi Multahadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 22
Dis-leur également: Personne ne me sauvera d’Allah si je Lui désobéis et je ne trouverai pas de refuge en dehors de Lui.
Traduction en français
22. Dis encore : « Nul ne saurait me protéger contre Allah, et je ne saurais (à mon tour) trouver refuge en dehors de Lui.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Dis : « Nul ne saurait me protéger du châtiment d’Allah[1499] et je ne pourrais moi-même trouver de refuge contre Ses rigueurs.
[1499] Si je Lui désobéissais.
sourate 72 verset 22 English
Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que voilà donc un partage injuste!
- Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà
- Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé,
- Le fracas!
- Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient.
- O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
- Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est
- Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
- vous divergez sur ce que vous dites.
- Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam. Les deux offrirent des sacrifices;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères