sourate 39 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 28]
Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux! [ Az-Zumar: 28]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Qur`anaan `Arabiyaan Ghayra Dhi `Iwajin La`allahum Yattaquna
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 28
Nous avons révélé ce Coran en langue arabe et il ne comporte aucune tortuosité, aucune déviation ni aucune ambigüité, afin qu’ils craignent Allah en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits.
Traduction en français
28. Un Coran (en langue) arabe, exempt de toute imperfection afin qu’ils craignent (Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
28 Coran révélé en langue arabe parfaitement claire, sans la moindre ambiguïté, afin de les inciter à craindre le Seigneur.
sourate 39 verset 28 English
[It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- au Seigneur de Moïse et d'Aaron.»
- Ne réfléchissez-vous donc pas?
- Et lorsque Luqmân dit à son fils tout en l'exhortant: «O mon fils, ne donne
- «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
- (Allah vous a bien donné la victoire) lorsque tu disais aux croyants; «Ne vous suffit-il
- même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
- Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit: ne Lui associez
- Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères