sourate 6 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 30 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأنعام: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il pas la vérité?» Ils diront: «Mais si! Par notre Seigneur!» Et, il dira: «Goûtez alors au châtiment pour n'avoir pas cru». [Al-Anam: 30]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa Law Tara `Idh Wuqifu `Ala Rabbihim Qala `Alaysa Hadha Bil-Haqqi Qalu Bala Wa Rabbina Qala Fadhuqu Al-`Adhaba Bima Kuntum Takfuruna


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 30

Ô Messager, si tu voyais ceux qui traitent la Résurrection de mensonge quand ils comparaîtront devant leur Seigneur, tu serais témoin de l’état extraordinairement lamentable qui sera le leur lorsqu’Allah leur dira: Ne traitiez-vous pas de mensonge la Résurrection qui est une vérité établie et indubitable ? Ils répondront: Nous faisons serment par notre Seigneur qui nous créa que c’est une vérité établie et indubitable. Allah leur dira alors: Goûtez donc au châtiment pour avoir rejeté l’existence de ce Jour dans le bas monde.


Traduction en français

30. Si tu les voyais lorsqu’ils se présenteront debout devant leur Seigneur Qui leur dira : « Ceci n’est-il donc pas la vérité ? »[169] « Si, par notre Seigneur ! » s’écrieront-ils. Et alors, Il leur dira : « Goûtez donc le supplice pour avoir mécru ! »


[169] La vérité que vous refusiez obstinément sur terre, à savoir l’existence de l’autre monde et du Jour Dernier.


Traduction en français - Rachid Maach


30 Si tu pouvais les voir lorsqu’ils comparaîtront devant leur Seigneur qui leur demandera : « Ceci[376] n’est-il pas la vérité ? » « Si, par notre Seigneur », reconnaîtront-ils. Il dira alors : « Goûtez donc les tourments de l’Enfer pour prix de votre impiété. »


[376] La Résurrection.

sourate 6 verset 30 English


If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will [then] say, "So taste the punishment because you used to disbelieve."

page 131 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Anam


ولو ترى إذ وقفوا على ربهم قال أليس هذا بالحق قالوا بلى وربنا قال فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون

سورة: الأنعام - آية: ( 30 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 131 )

Versets du Coran en français

  1. Or, Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les
  2. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
  3. Parmi les Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumône ou à la guerre) comme une
  4. suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie.
  5. Nous lui pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge.
  6. Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort
  7. Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
  8. Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils
  9. Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
  10. Vous êtes la meilleure communauté, qu'on ait fait surgir pour les hommes. Vous ordonnez le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères