sourate 74 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 43 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ﴾
[ المدثر: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât, [Al-Muddathir: 43]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

Qalu Lam Naku Mina Al-Musallina


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 43

Les mécréants répondront: Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissaient les prières obligatoires dans le bas monde


Traduction en français

43. « Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissent la prière, répondront-ils,



Traduction en français - Rachid Maach


43 Ils répondront : « Nous n’étions pas de ceux qui accomplissent la prière,


sourate 74 verset 43 English


They will say, "We were not of those who prayed,

page 576 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Al-Muddathir


قالوا لم نك من المصلين

سورة: المدثر - آية: ( 43 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux-là qui dirigent leurs calomnies contre les croyants qui font des aumônes volontaires et contre
  2. sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
  3. Dis: «C'est Allah qui vous en délivre ainsi que de toute angoisse. Pourtant, vous Lui
  4. Nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah]
  5. Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
  6. Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
  7. A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous anéantis d'une
  8. C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir,
  9. Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour
  10. Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères