sourate 74 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ﴾
[ المدثر: 43]
Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât, [Al-Muddathir: 43]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Qalu Lam Naku Mina Al-Musallina
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 43
Les mécréants répondront: Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissaient les prières obligatoires dans le bas monde
Traduction en français
43. « Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissent la prière, répondront-ils,
Traduction en français - Rachid Maach
43 Ils répondront : « Nous n’étions pas de ceux qui accomplissent la prière,
sourate 74 verset 43 English
They will say, "We were not of those who prayed,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe
- - Elle dit: «Seigneur! Comment aurais-je un enfant, alors qu'aucun homme ne m'a touchée?» -
- Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
- Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités
- Ensuite, Nous envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à Pharaon et
- Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
- Voilà ce dont vous doutiez.
- Dis: «Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez,
- qui obstruent le sentier d'Allah (aux gens), cherchent à le rendre tortueux et ne croient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères