sourate 76 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا﴾
[ الإنسان: 28]
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables. [Al-Insan: 28]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Nahnu Khalaqnahum Wa Shadadna `Asrahum Wa `Idha Shi`na Baddalna `Amthalahum Tabdilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 28
C’est Nous qui les avons créés et les avons rendus forts en leur donnant des membres solides. Si Nous voulions les anéantir et les remplacer par des gens qui leur sont semblables, Nous l’aurions fait.
Traduction en français
28. C’est Nous Qui les avons créés et Qui les avons soutenus, et si Nous voulions, Nous les remplacerions par d’autres (êtres) similaires.
Traduction en français - Rachid Maach
28 C’est Nous qui les avons créés et solidement constitués, et Nous pourrions, si Nous le voulions, les remplacer par d’autres hommes comme eux.
sourate 76 verset 28 English
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils dirent: «Nous avons davantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas
- (Tel autre,) parmi les Bédouins, croit en Allah et au Jour dernier et prend ce
- Et rappelle-toi le frère des 'Aad (Hûd) quand il avertit son peuple à Al-Ahqâf -
- Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune
- Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour
- Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
- Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu
- et que le soleil et la lune seront réunis,
- Non!... Je jure par le crépuscule,
- Et les mécréants diront: «Seigneur, fais-nous voir ceux des djinns et des humains qui nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères