sourate 87 verset 13 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ala verset 13 (Al-Ala - الأعلى).
  
   

﴿ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴾
[ الأعلى: 13]

(Muhammad Hamid Allah)

où il ne mourra ni ne vivra. [Al-Ala: 13]

sourate Al-Ala en français

Arabe phonétique

Thumma La Yamutu Fiha Wa La Yahya


Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 13

où il ne connaîtra pas une mort qui abrègera ses souffrances ni ne vivra une vie agréable et digne.


Traduction en français

13. puis n’y mourra point, pas plus qu’il n’y vivra.



Traduction en français - Rachid Maach


13 où il n’y aura pour eux ni mort pour les délivrer, ni vie véritable.


sourate 87 verset 13 English


Neither dying therein nor living.

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 13 sourates Al-Ala


ثم لا يموت فيها ولا يحيا

سورة: الأعلى - آية: ( 13 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels».
  2. Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
  3. Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride.
  4. courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile».
  5. Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
  6. Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du
  7. Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
  8. Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
  9. La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce
  10. Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
sourate Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ala Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, August 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères