sourate 26 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 29 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ﴾
[ الشعراء: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

«Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers». [Ach-Chuara: 29]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Qala La`ini Attakhadhta `Ilahaan Ghayri La`aj`alannaka Mina Al-Masjunina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 29

Vaincu et incapable de répondre aux arguments de Moïse, Pharaon lui dit: Si tu adores un autre dieu que moi, je t’emprisonnerai.


Traduction en français

29. « Si tu prends une autre divinité que moi, dit (Pharaon), je te ferai mettre en prison. »



Traduction en français - Rachid Maach


29 Pharaon dit : « Si tu adoptes une autre divinité que moi, je te ferai jeter en prison. »


sourate 26 verset 29 English


[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."

page 368 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Ach-Chuara


قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين

سورة: الشعراء - آية: ( 29 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 368 )

Versets du Coran en français

  1. Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.
  2. ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent]
  3. à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
  4. Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vêtement, du sommeil un repos
  5. Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de
  6. Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
  7. Quand Nous remplaçons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'Il
  8. «Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en
  9. Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
  10. Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 16, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères