sourate 26 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ﴾
[ الشعراء: 29]
«Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers». [Ach-Chuara: 29]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala La`ini Attakhadhta `Ilahaan Ghayri La`aj`alannaka Mina Al-Masjunina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 29
Vaincu et incapable de répondre aux arguments de Moïse, Pharaon lui dit: Si tu adores un autre dieu que moi, je t’emprisonnerai.
Traduction en français
29. « Si tu prends une autre divinité que moi, dit (Pharaon), je te ferai mettre en prison. »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Pharaon dit : « Si tu adoptes une autre divinité que moi, je te ferai jeter en prison. »
sourate 26 verset 29 English
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre
- Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
- Et exalté pour toi ta renommée?
- De même (Nous anéantîmes) les 'Aad et les Thamûd. - Vous le voyez clairement à
- Le fracas!
- [Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce
- On s'est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d'eux,
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
- Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



