sourate 26 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ﴾
[ الشعراء: 29]
«Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers». [Ach-Chuara: 29]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala La`ini Attakhadhta `Ilahaan Ghayri La`aj`alannaka Mina Al-Masjunina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 29
Vaincu et incapable de répondre aux arguments de Moïse, Pharaon lui dit: Si tu adores un autre dieu que moi, je t’emprisonnerai.
Traduction en français
29. « Si tu prends une autre divinité que moi, dit (Pharaon), je te ferai mettre en prison. »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Pharaon dit : « Si tu adoptes une autre divinité que moi, je te ferai jeter en prison. »
sourate 26 verset 29 English
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
- «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- O enfants d'Adam! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir
- O vous qui avez cru! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
- Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour
- Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
- Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
- et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères