sourate 18 verset 70 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 70 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلَا تَسْأَلْنِي عَن شَيْءٍ حَتَّىٰ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا﴾
[ الكهف: 70]

(Muhammad Hamid Allah)

«Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention». [Al-Kahf: 70]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Qala Fa`ini Attaba`tani Fala Tas`alni `An Shay`in Hatta `Uhditha Laka Minhu Dhikraan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 70

Al-Khiđr dit à Moïse: Si tu me suis, ne me questionne au sujet de rien de ce que je ferai. C’est moi qui prendrai l’initiative de te l’expliquer.


Traduction en français

70. « Alors, dit (l’autre), si tu me suis, ne m’interroge sur rien avant que je ne t’en aie parlé moi-même. »



Traduction en français - Rachid Maach


70 L’homme dit : « Si tu dois m’accompagner, ne m’interroge sur aucun de mes gestes, mais attends que je t’en donne moi-même l’explication. »


sourate 18 verset 70 English


He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention."

page 301 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 70 sourates Al-Kahf


قال فإن اتبعتني فلا تسألني عن شيء حتى أحدث لك منه ذكرا

سورة: الكهف - آية: ( 70 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 301 )

Versets du Coran en français

  1. L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
  2. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite
  3. Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
  4. C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non
  5. Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
  6. O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
  7. Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par
  8. Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
  9. «O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!
  10. Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères