sourate 85 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange, [Al-Buruj: 8]
sourate Al-Buruj en françaisArabe phonétique
Wa Ma Naqamu Minhum `Illa `An Yu`uminu Billahi Al-`Azizi Al-Hamidi
Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 8
à qui ces mécréants ne reprochaient rien d’autre que de croire en Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête, le Digne de louange pour toute chose,
Traduction en français
8. Ils ne leur en voulaient que parce qu’ils croyaient en Allah, le Tout- Puissant, le Digne de Toute Louange,
Traduction en français - Rachid Maach
8 auxquels ils reprochaient uniquement de croire en Allah, digne de toutes les louanges et Tout-Puissant,
sourate 85 verset 8 English
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent: l'une
- Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
- Il dit: «Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!»
- Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
- contents de leurs efforts,
- Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait
- (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son peuple: «Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il
- Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
- Et qui te dira ce qu'est le fracas?
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères