sourate 37 verset 113 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 113 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ﴾
[ الصافات: 113]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même. [As-Saaffat: 113]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Barakna `Alayhi Wa `Ala `Ishaqa Wa Min Dhurriyatihima Muhsinun Wa Zalimun Linafsihi Mubinun


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 113

Nous avons fait descendre sur lui et sur son fils Isaac une bénédiction de notre part et leur avons fait don de nombreux bienfaits, parmi lesquels une progéniture prolifique. Leur descendance était composée de gens bienfaisants et obéissants à leur Seigneur, et d’autres manifestement injustes envers eux-mêmes par leur mécréance et leurs péchés.


Traduction en français

113. Nous le bénîmes ainsi qu’Isaac, et il y eut parmi leur descendance qui est porté à faire le bien et qui est manifestement injuste envers lui-même.



Traduction en français - Rachid Maach


113 et l’avons béni, ainsi qu’Isaac. Certains de leurs descendants sont obéissants, tandis que d’autres s’opposent manifestement à Nos commandements.


sourate 37 verset 113 English


And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.

page 450 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 113 sourates As-Saaffat


وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين

سورة: الصافات - آية: ( 113 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 450 )

Versets du Coran en français

  1. C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
  2. Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
  3. Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
  4. Et [rappelez-vous] lorsque Moïse dit à son peuple: «O mon peuple, certes vous vous êtes
  5. Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
  6. Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
  7. et Il vous accordera d'autres choses encore que vous aimez bien: un secours [venant] d'Allah
  8. Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend
  9. Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
  10. L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères