sourate 28 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ القصص: 66]
Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions. [Al-Qasas: 66]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Fa`amiyat `Alayhimu Al-`Anba`u Yawma`idhin Fahum La Yatasa`aluna
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 66
Ils ne trouveront alors rien à répondre et ils ne se questionneront pas les uns les autres tellement ils seront effrayés lorsqu’ils apprendront qu’ils seront irrémédiablement châtiés.
Traduction en français
66. Leurs excuses, ce jour-là, leur paraîtront si confuses que nul ne se tournera vers l’autre (pour savoir quoi répondre).
Traduction en français - Rachid Maach
66 Sans arguments à invoquer et sans excuses à alléguer, ils ne pourront pas non plus s’interroger mutuellement[1023].
[1023] Pour savoir quoi répondre ou implorer l’aide des autres.
sourate 28 verset 66 English
But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
- Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait
- Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- Au jour où certains visages s'éclaireront, et que d'autres s'assombriront. A ceux dont les visages
- Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable
- O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères