sourate 33 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ الأحزاب: 29]
Mais si c'est Allah que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière, Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense. [Al-Ahzab: 29]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Wa `In Kuntunna Turidna Allaha Wa Rasulahu Wa Ad-Dara Al-`Akhirata Fa`inna Allaha `A`adda Lilmuhsinati Minkunna `Ajraan `Azimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 29
Si vous désirez en revanche l’agrément d’Allah et de Son Messager et entrer au Paradis dans l’au-delà, soyez patientes car Allah réserve à celles d’entre vous qui sont bienfaisantes, en patientant et en ayant une vie commune agréable, une immense rétribution.
Traduction en français
29. Et si c’est Allah, Son Messager et la Demeure Ultime que vous recherchez, alors (sachez qu’) Allah a préparé aux bienfaitrices d’entre vous une immense récompense. »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Mais si c’est Allah, Son Messager et la Demeure dernière que vous choisissez, alors sachez qu’Allah a réservé à celles d’entre vous qui sont vertueuses une immense récompense[1081]. »
[1081] Allah ordonne ici à Son Messager d’accorder à ses épouses le choix entre la séparation, afin qu’elles puissent trouver auprès d’un autre les jouissances terrestres qu’elles lui ont réclamées, ou supporter patiemment les difficultés de la vie à ses côtés.
sourate 33 verset 29 English
But if you should desire Allah and His Messenger and the home of the Hereafter - then indeed, Allah has prepared for the doers of good among you a great reward."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Combattez dans le sentier d'Allah ceux qui vous combattent, et ne transgressez pas. Certes, Allah
- et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât.
- Vois-tu s'il dément et tourne le dos?
- Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
- Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement
- Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel;
- «Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous
- Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel [le Coran]?» Plutôt
- et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution».
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères