sourate 27 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ﴾
[ النمل: 35]
Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront». [An-Naml: 35]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa `Inni Mursilatun `Ilayhim Bihadiyatin Fanaziratun Bima Yarji`u Al-Mursaluna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 35
Pour ma part, je vais envoyer à l’auteur de la missive et à son peuple un message puis j’attendrai ce que les messagers m’apporteront comme réponse.
Traduction en français
35. Je vais leur envoyer un présent et attendre avec quoi reviendront les émissaires. »
Traduction en français - Rachid Maach
35 Je vais leur envoyer des présents et attendre la réponse que rapporteront nos émissaires. »
sourate 27 verset 35 English
But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient
- Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaël) longanime.
- sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
- En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
- Par le ciel qui fait revenir la pluie!
- O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous
- Celui qu'Allah guide, c'est lui le bien-guidé et ceux qu'Il égare... tu ne leur trouveras
- Et pour ton Seigneur, endure.
- O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



