sourate 16 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِن دَابَّةٍ وَالْمَلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ﴾
[ النحل: 49]
Et c'est devant Allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur la terre; ainsi que les Anges qui ne s'enflent pas d'orgueil. [An-Nahl: 49]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Lillahi Yasjudu Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-`Arđi Min Dabbatin Wa Al-Mala`ikatu Wa Hum La Yastakbiruna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 49
C’est à Allah Seul que se prosternent tout ce qui se trouve dans les Cieux et tous les êtres vivants sur Terre. C’est à Lui aussi que se prosternent les anges qui ne dédaignent jamais L’adorer et Lui obéir.
Traduction en français
49. Devant Allah se prosternent ce qu’il y a dans les cieux et toute créature sur terre ; les Anges eux-mêmes (le font) et ne montrent aucun orgueil.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Devant Allah se prosterne tout être vivant dans les cieux et sur la terre, de même que les anges qui ne refusent jamais par orgueil de L’adorer,
sourate 16 verset 49 English
And to Allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth of creatures, and the angels [as well], and they are not arrogant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous
- Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y
- Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés
- pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
- Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la
- Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
- Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
- Et ils disent: «Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons». Puis après
- Et à vous la moitié de ce que laissent vos épouses, si elles n'ont pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères