sourate 38 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ﴾
[ ص: 3]
Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était plus temps d'échapper? [Sad: 3]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Kam `Ahlakna Min Qablihim Min Qarnin Fanadaw Walata Hina Manasin
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 3
Que sont nombreuses les générations que Nous avons anéanties. Des générations qui traitaient de menteurs leurs messagers et qui ont crié au secours lorsque le châtiment s’est abattu sur eux. Or il était trop tard pour crier au secours et pour qu’on les épargne.
Traduction en français
3. Que de générations n’avons-Nous pas fait périr avant eux, qui appelèrent (au secours) quand il était trop tard pour échapper (au châtiment).
Traduction en français - Rachid Maach
3 Que de peuples avons-Nous anéantis avant eux qui crièrent au secours au moment où il n’était plus temps d’échapper au châtiment.
sourate 38 verset 3 English
How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand donc les étoiles seront effacées,
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
- O vous qui croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques.
- Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
- Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,
- Dis: «Même si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable
- Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



