sourate 36 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ﴾
[ يس: 17]
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)». [Ya Sin: 17]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Alayna `Illa Al-Balaghu Al-Mubinu
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 17
Il ne nous appartient que de transmettre avec clarté ce qui nous a été ordonné de transmettre. Nous n’avons pas le pouvoir de vous guider.
Traduction en français
17. et il ne nous appartient que de (vous) transmettre clairement ce message. »
Traduction en français - Rachid Maach
17 Notre mission consiste uniquement à vous transmettre le message en toute clarté. »
sourate 36 verset 17 English
And we are not responsible except for clear notification."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
- Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».
- Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous
- et pousserons les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l'abreuvoir,
- Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient.
- Et quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes la
- Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
- Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



