sourate 36 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ﴾
[ يس: 17]
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)». [Ya Sin: 17]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Alayna `Illa Al-Balaghu Al-Mubinu
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 17
Il ne nous appartient que de transmettre avec clarté ce qui nous a été ordonné de transmettre. Nous n’avons pas le pouvoir de vous guider.
Traduction en français
17. et il ne nous appartient que de (vous) transmettre clairement ce message. »
Traduction en français - Rachid Maach
17 Notre mission consiste uniquement à vous transmettre le message en toute clarté. »
sourate 36 verset 17 English
And we are not responsible except for clear notification."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu aurais vu le soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la
- Et la terre resplendira de la lumière de son Seigneur; le Livre sera déposé et
- Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
- Alors il ne leur restera comme excuse que de dire: «Par Allah notre Seigneur! Nous
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
- Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi dit: «Tuez-vous
- C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton
- Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent:
- Ceux-là qui ont nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions
- Et quand on leur dit: «Prosternez-vous devant le Tout Miséricordieux», ils disent: «Qu'est-ce donc que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères