sourate 36 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ﴾
[ يس: 17]
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)». [Ya Sin: 17]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Alayna `Illa Al-Balaghu Al-Mubinu
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 17
Il ne nous appartient que de transmettre avec clarté ce qui nous a été ordonné de transmettre. Nous n’avons pas le pouvoir de vous guider.
Traduction en français
17. et il ne nous appartient que de (vous) transmettre clairement ce message. »
Traduction en français - Rachid Maach
17 Notre mission consiste uniquement à vous transmettre le message en toute clarté. »
sourate 36 verset 17 English
And we are not responsible except for clear notification."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;
- Ceux des vôtres que la mort frappe et qui laissent des épouses: celles-ci doivent observer
- les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
- Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer
- Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies
- et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
- Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le
- Dis: «Il m'a été interdit, une fois que les preuves me sont venues de mon
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



