sourate 37 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]
«C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire. [As-Saaffat: 29]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Qalu Bal Lam Takunu Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 29
Les meneurs répondront aux suiveurs: Les choses ne sont pas telles que vous le prétendez. Vous étiez plutôt mécréants et n’étiez pas croyants. Pire, vous refusiez même la vérité.
Traduction en français
29. « C’est plutôt vous, leur répondront (leurs chefs), qui n’étiez pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Les puissants rétorqueront : « C’est vous, au contraire, qui avez rejeté la foi.
sourate 37 verset 29 English
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné
- Tâ-Hâ.
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan
- Dis: «Qui a interdit la parure d'Allah, qu'Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout
- Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit: «O Moïse,
- du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères