sourate 37 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]
«C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire. [As-Saaffat: 29]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Qalu Bal Lam Takunu Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 29
Les meneurs répondront aux suiveurs: Les choses ne sont pas telles que vous le prétendez. Vous étiez plutôt mécréants et n’étiez pas croyants. Pire, vous refusiez même la vérité.
Traduction en français
29. « C’est plutôt vous, leur répondront (leurs chefs), qui n’étiez pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Les puissants rétorqueront : « C’est vous, au contraire, qui avez rejeté la foi.
sourate 37 verset 29 English
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
- Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
- A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- pour quel péché elle a été tuée.
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- Il [David] dit: «Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta
- disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers,
- Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et
- A Allah seul appartiennent l'Est et l'Ouest. Où que vous vous tourniez, la Face (direction)
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères