sourate 37 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]
«C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire. [As-Saaffat: 29]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Qalu Bal Lam Takunu Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 29
Les meneurs répondront aux suiveurs: Les choses ne sont pas telles que vous le prétendez. Vous étiez plutôt mécréants et n’étiez pas croyants. Pire, vous refusiez même la vérité.
Traduction en français
29. « C’est plutôt vous, leur répondront (leurs chefs), qui n’étiez pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Les puissants rétorqueront : « C’est vous, au contraire, qui avez rejeté la foi.
sourate 37 verset 29 English
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurément Il n'aime
- Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
- O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre
- Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les
- Dis: «Discutez vous avec nous au sujet d'Allah, alors qu'Il est notre Seigneur et le
- Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
- et y faisons pousser grains,
- - «Paix sur vous, pour ce que vous avez enduré!» - Comme est bonne votre
- J'écarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



