sourate 37 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]
«C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire. [As-Saaffat: 29]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Qalu Bal Lam Takunu Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 29
Les meneurs répondront aux suiveurs: Les choses ne sont pas telles que vous le prétendez. Vous étiez plutôt mécréants et n’étiez pas croyants. Pire, vous refusiez même la vérité.
Traduction en français
29. « C’est plutôt vous, leur répondront (leurs chefs), qui n’étiez pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Les puissants rétorqueront : « C’est vous, au contraire, qui avez rejeté la foi.
sourate 37 verset 29 English
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
- Alors [Pharaon] dit: «Qui donc est votre Seigneur, ô Moïse?»
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
- Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
- J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
- Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



