sourate 29 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 54]
Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts. [Al-Ankabut: 54]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Yasta`jilunaka Bil-`Adhabi Wa `Inna Jahannama Lamuhitatun Bil-Kafirina
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 54
Ils te demandent de hâter le châtiment que tu leur as promis. Or l’Enfer qu’Allah a promis aux mécréants cerne ceux-ci et ils ne peuvent échapper à son supplice.
Traduction en français
54. Ils te réclament de hâter le supplice. Or la Géhenne cerne déjà les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Ils te pressent de hâter le châtiment sans savoir que la Géhenne cernera les mécréants de tous côtés.
sourate 29 verset 54 English
They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux,
- Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
- Dis: «Parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu des criminels».
- C'est Lui qui a fait de vous les successeurs sur terre et qui vous a
- et tu n'es pas un dominateur sur eux.
- Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et
- La seule parole des croyants, quand on les appelle vers Allah et Son messager, pour
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



