sourate 29 verset 54 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 54 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 54]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts. [Al-Ankabut: 54]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Yasta`jilunaka Bil-`Adhabi Wa `Inna Jahannama Lamuhitatun Bil-Kafirina


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 54

Ils te demandent de hâter le châtiment que tu leur as promis. Or l’Enfer qu’Allah a promis aux mécréants cerne ceux-ci et ils ne peuvent échapper à son supplice.


Traduction en français

54. Ils te réclament de hâter le supplice. Or la Géhenne cerne déjà les mécréants.



Traduction en français - Rachid Maach


54 Ils te pressent de hâter le châtiment sans savoir que la Géhenne cernera les mécréants de tous côtés.


sourate 29 verset 54 English


They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers

page 403 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 54 sourates Al-Ankabut


يستعجلونك بالعذاب وإن جهنم لمحيطة بالكافرين

سورة: العنكبوت - آية: ( 54 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 403 )

Versets du Coran en français

  1. Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire
  2. O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
  3. Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
  4. Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée.
  5. et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
  6. pour que vous croyiez en Allah et en Son messager, que vous l'honoriez, reconnaissiez Sa
  7. Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
  8. N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
  9. Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la
  10. Dis: «Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre». Mais ni les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, March 23, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères