sourate 38 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ ص: 29]
[Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur ses versets et que les doués d'intelligence réfléchissent! [Sad: 29]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Kitabun `Anzalnahu `Ilayka Mubarakun Liyaddabbaru `Ayatihi Wa Liyatadhakkara `Ulu Al-`Albabi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 29
Ce Coran est un Livre que Nous t’avons révélé. Il contient de nombreux récits ainsi qu’une multitude de prescriptions utiles, afin que les gens méditent ses versets et réfléchissent sur leur sens et que les personnes douées d’une raison éclairée en tirent des enseignements.
Traduction en français
29. (Voici) un Livre béni que Nous avons fait descendre (en révélation) vers toi pour qu’ils méditent ses versets et pour que les esprits sagaces y réfléchissent.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Voici un livre béni que Nous t’avons révélé afin que les hommes en méditent les enseignements et que ceux qui sont doués de raison en tirent des leçons.
sourate 38 verset 29 English
[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Vous qui avez cru! Craignez Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous
- laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la
- Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur
- Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit
- O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
- Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à
- Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),
- Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



