sourate 38 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ ص: 29]
[Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur ses versets et que les doués d'intelligence réfléchissent! [Sad: 29]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Kitabun `Anzalnahu `Ilayka Mubarakun Liyaddabbaru `Ayatihi Wa Liyatadhakkara `Ulu Al-`Albabi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 29
Ce Coran est un Livre que Nous t’avons révélé. Il contient de nombreux récits ainsi qu’une multitude de prescriptions utiles, afin que les gens méditent ses versets et réfléchissent sur leur sens et que les personnes douées d’une raison éclairée en tirent des enseignements.
Traduction en français
29. (Voici) un Livre béni que Nous avons fait descendre (en révélation) vers toi pour qu’ils méditent ses versets et pour que les esprits sagaces y réfléchissent.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Voici un livre béni que Nous t’avons révélé afin que les hommes en méditent les enseignements et que ceux qui sont doués de raison en tirent des leçons.
sourate 38 verset 29 English
[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
- Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y
- Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
- O les croyants! Vous êtes responsables de vous-mêmes! Celui qui s'égare ne vous nuira point
- Lève-toi et avertis.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères