sourate 12 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 27 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il est du nombre des véridiques». [Yusuf: 27]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Wa `In Kana Qamisuhu Qudda Min Duburin Fakadhabat Wa Huwa Mina As-Sadiqina


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 27

Si sa tunique est en revanche déchirée par derrière, c’est dans ce cas la preuve de la véracité de Joseph puisque cela indique que c’est elle qui le harcelait et qu’il la fuyait, et que par conséquent, c’est elle qui ment.


Traduction en français

27. et si sa tunique est déchirée par derrière, c’est elle qui a menti et c’est lui qui a dit vrai. »



Traduction en français - Rachid Maach


27 Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c’est elle qui ment et lui qui est sincère. »


sourate 12 verset 27 English


But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful."

page 238 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Yusuf


وإن كان قميصه قد من دبر فكذبت وهو من الصادقين

سورة: يوسف - آية: ( 27 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 238 )

Versets du Coran en français

  1. Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
  2. car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
  3. Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'Il s'en prenait à
  4. Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l'Enfer: «Priez votre Seigneur
  5. Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
  6. Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
  7. Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous
  8. Les méfaits qu'ils accomplissaient les atteindront, et ce dont ils se moquaient les cernera de
  9. Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise
  10. Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères