sourate 12 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 27]
Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il est du nombre des véridiques». [Yusuf: 27]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa `In Kana Qamisuhu Qudda Min Duburin Fakadhabat Wa Huwa Mina As-Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 27
Si sa tunique est en revanche déchirée par derrière, c’est dans ce cas la preuve de la véracité de Joseph puisque cela indique que c’est elle qui le harcelait et qu’il la fuyait, et que par conséquent, c’est elle qui ment.
Traduction en français
27. et si sa tunique est déchirée par derrière, c’est elle qui a menti et c’est lui qui a dit vrai. »
Traduction en français - Rachid Maach
27 Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c’est elle qui ment et lui qui est sincère. »
sourate 12 verset 27 English
But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ont plutôt tenu les mêmes propos que les anciens.
- qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à
- Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu. Et bientôt vous le saurez.»
- Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui,
- Quelles que soient les dépenses que vœus avez faites, ou le vou que vous avez
- Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
- Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
- Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Lorsqu'un matin, tu (Muhammad) quittas ta famille, pour assigner aux croyants les postes de combat
- Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue; comme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères