sourate 7 verset 199 , Traduction française du sens du verset.
﴿خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ﴾
[ الأعراف: 199]
Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants. [Al-Araf: 199]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Khudhi Al-`Afwa Wa `Mur Bil-`Urfi Wa `A`riđ `Ani Al-Jahilina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 199
Ô Messager, accepte des gens ce qu’ils peuvent t’offrir ainsi que les œuvres et les vertus qu’ils sont capables d’accomplir et ne les charge pas de ce que leurs natures ne peuvent supporter, car cela les rebuterait. Ordonne les bonnes paroles et les actes agréables. Détourne-toi des ignorants et ne répond pas à leur ignorance par une ignorance égale à la leur. Ainsi, n’offense pas celui qui t’offense et ne prive pas celui qui te prive.
Traduction en français
199. Recherche la conciliation, ordonne le convenable et évite les ignorants.
Traduction en français - Rachid Maach
199 Montre-toi indulgent, incite les hommes à la vertu et détourne-toi des ignorants.
sourate 7 verset 199 English
Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître.
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- Or, ce qu'elle adorait en dehors d'Allah l'empêchait (d'être croyante) car elle faisait partie d'un
- Que de prophètes avons-Nous envoyés aux Anciens!
- N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
- qui te voit quand tu te lèves,
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-delà, il y a des rangs
- La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



