sourate 7 verset 199 , Traduction française du sens du verset.
﴿خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ﴾
[ الأعراف: 199]
Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants. [Al-Araf: 199]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Khudhi Al-`Afwa Wa `Mur Bil-`Urfi Wa `A`riđ `Ani Al-Jahilina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 199
Ô Messager, accepte des gens ce qu’ils peuvent t’offrir ainsi que les œuvres et les vertus qu’ils sont capables d’accomplir et ne les charge pas de ce que leurs natures ne peuvent supporter, car cela les rebuterait. Ordonne les bonnes paroles et les actes agréables. Détourne-toi des ignorants et ne répond pas à leur ignorance par une ignorance égale à la leur. Ainsi, n’offense pas celui qui t’offense et ne prive pas celui qui te prive.
Traduction en français
199. Recherche la conciliation, ordonne le convenable et évite les ignorants.
Traduction en français - Rachid Maach
199 Montre-toi indulgent, incite les hommes à la vertu et détourne-toi des ignorants.
sourate 7 verset 199 English
Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
- qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
- O les croyants! Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré.
- [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
- Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
- L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]
- [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas?
- Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères