sourate 45 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jathiya verset 29 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الجاثية: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce que vous faisiez». [Al-Jathiya: 29]

sourate Al-Jathiya en français

Arabe phonétique

Hadha Kitabuna Yantiqu `Alaykum Bil-Haqqi `Inna Kunna Nastansikhu Ma Kuntum Ta`maluna


Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 29

Ceci est Notre livre dans lequel Nos anges consignaient vos œuvres. Il attestera contre vous en toute vérité, lisez-le donc car Nous ordonnions aux anges scribes d’écrire ce que vous faisiez dans le bas monde.


Traduction en français

29. Voici Notre Livre qui parlera de vous en toute vérité. Nous y avons inscrit tout ce que vous faisiez.



Traduction en français - Rachid Maach


29 Voici Notre livre qui vous présente vos œuvres en toute équité. Nous y faisions consigner par Nos anges tout ce que vous faisiez. »


sourate 45 verset 29 English


This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do."

page 501 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Al-Jathiya


هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون

سورة: الجاثية - آية: ( 29 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 501 )

Versets du Coran en français

  1. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes,
  2. O les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront
  3. Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
  4. et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs
  5. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr! En retrouves-tu un seul individu? ou en
  6. Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire
  7. et quant à celui dont la balance sera légère,
  8. ou toute autre créature que vous puissiez concevoir.» Ils diront alors: «Qui donc nous fera
  9. Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
  10. Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
sourate Al-Jathiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jathiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jathiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jathiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jathiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jathiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jathiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Jathiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jathiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jathiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jathiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jathiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jathiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jathiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jathiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères