sourate 8 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ الأنفال: 44]
Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos yeux, de même qu'Il vous faisant paraître à leurs yeux peu nombreux afin qu'Allah parachève un ordre qui devait être exécuté. C'est à Allah que sont ramenées les choses. [Al-Anfal: 44]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Yurikumuhum `Idhi At-Taqaytum Fi `A`yunikum Qalilaan Wa Yuqallilukum Fi `A`yunihim Liyaqđiya Allahu `Amraan Kana Maf`ulaan Wa `Ila Allahi Turja`u Al-`Umuru
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 44
Ô croyants, rappelez-vous lorsqu’Allah vous fit voir les polythéistes peu nombreux au moment de leur rencontre, ce qui vous a enhardi à les attaquer. De même, il fit en sorte que vous leur paressiez peu nombreux et eux aussi s’enhardirent à vous attaquer et à ne pas faire volteface. Ceci, afin que s’accomplisse une affaire décidée et qu’Allah se venge des polythéistes. Que leur destinée soit la mort et la captivité et que les croyants soient victorieux et triomphent de leurs ennemis. C’est vers Allah Seul que revient toute chose. Il rétribuera les fautifs pour leur faute et les bienfaisants pour leur bienfaisance.
Traduction en français
44. Et (souviens-toi aussi) quand vous vous faisiez face, Il les faisait paraître peu nombreux à vos yeux et diminuait votre nombre à leurs yeux : cela, pour qu’Allah exécute un décret qui devait l’être immanquablement. Et c’est vers Allah que sont ramenées toutes choses.
Traduction en français - Rachid Maach
44 Lorsque les deux armées se firent face, Il fit paraître vos ennemis peu nombreux à vos yeux, de même que vous leur paraissiez peu nombreux, afin que le décret d’Allah soit exécuté. Toute décision appartient à Allah.
sourate 8 verset 44 English
And [remember] when He showed them to you, when you met, as few in your eyes, and He made you [appear] as few in their eyes so that Allah might accomplish a matter already destined. And to Allah are [all] matters returned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand ils dirent: «O Allah, si cela est la vérité de Ta part, alors,
- Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
- Vous étiez sur le versant le plus proche, et eux (les ennemis) sur le versant
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- et font ainsi voler la poussière,
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
- Et tu verras les Anges faisant cercle autour du Trône, célébrant les louanges de leur
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
- Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
- Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères