sourate 20 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 19 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

[Allah lui] dit: «Jette-le, O Moïse». [Ta-Ha: 19]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qala `Alqiha Ya Musa


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 19

Jette-le à terre, ordonna Allah à Moïse.


Traduction en français

19. Il lui dit : « Jette-le donc, Moïse ! »



Traduction en français - Rachid Maach


19 Le Seigneur ordonna : « Jette-le, Moïse. »


sourate 20 verset 19 English


[Allah] said, "Throw it down, O Moses."

page 313 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Ta-Ha


قال ألقها ياموسى

سورة: طه - آية: ( 19 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 313 )

Versets du Coran en français

  1. [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de
  2. Pharaon égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin.
  3. Et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt!»
  4. Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné,
  5. Ceux qui ne croient pas et qui pratiquent l'injustice, Allah n'est nullement disposé à leur
  6. pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
  7. Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il
  8. «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse
  9. Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
  10. Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 7, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères