sourate 51 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ﴾
[ الذاريات: 54]
Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]. [Adh-Dhariyat: 54]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Fatawalla `Anhum Fama `Anta Bimalumin
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 54
Ô Messager, détourne-toi de ces dénégateurs. On ne te blâmera pas à leur sujet, car tu leur a transmis ce qu’on t’a envoyé leur transmettre.
Traduction en français
54. Détourne-toi d’eux, tu n’en seras point blâmé !
Traduction en français - Rachid Maach
54 Détourne-toi donc d’eux sans craindre d’être blâmé[1330],
[1330] Car tu as rempli ta mission.
sourate 51 verset 54 English
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais
- qui se détournent des futilités,
- Et parmi les Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une
- C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour: pour
- Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
- Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
- Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier)
- Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
- Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
- A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères