sourate 51 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ﴾
[ الذاريات: 54]
Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]. [Adh-Dhariyat: 54]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Fatawalla `Anhum Fama `Anta Bimalumin
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 54
Ô Messager, détourne-toi de ces dénégateurs. On ne te blâmera pas à leur sujet, car tu leur a transmis ce qu’on t’a envoyé leur transmettre.
Traduction en français
54. Détourne-toi d’eux, tu n’en seras point blâmé !
Traduction en français - Rachid Maach
54 Détourne-toi donc d’eux sans craindre d’être blâmé[1330],
[1330] Car tu as rempli ta mission.
sourate 51 verset 54 English
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
- Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien
- Et, elle le désira. Et il l'aurait désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve
- Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y
- Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
- Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de
- C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
- afin que nous Te glorifions beaucoup,
- Et il dit à celui des deux dont il pensait qu'il serait délivré: «Parle de
- Nul grief à faire au Prophète en ce qu'Allah lui a imposé, conformément aux lois
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



