sourate 6 verset 132 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 132]
A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif à ce qu'ils font. [Al-Anam: 132]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Likullin Darajatun Mimma `Amilu Wa Ma Rabbuka Bighafilin `Amma Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 132
Chacun atteint un degré suivant ses œuvres. Ainsi, celui qui a commis un grand mal n’est pas semblable à celui qui en a commis un petit. De même, le meneur n’est pas semblable au suiveur et les récompenses de ceux qui accomplissent de bonnes œuvres ne sont pas les mêmes. Allah n’est pas inattentif à ce que chacun fait. Au contraire, Il en a connaissance. Rien ne Lui échappe et tous seront rétribués pour leurs œuvres.
Traduction en français
132. Chacun aura des degrés à la mesure de ses œuvres. Et ton Seigneur n’est point distrait de ce qu’ils font.
Traduction en français - Rachid Maach
132 Chacun occupera un rang correspondant à ses œuvres. Ton Seigneur n’est certainement pas inattentif à leurs agissements.
sourate 6 verset 132 English
And for all are degrees from what they have done. And your Lord is not unaware of what they do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?
- Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
- Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer
- Que l'homme considère donc sa nourriture:
- Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que
- ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
- Allah a certainement entendu la parole de ceux qui ont dit: «Allah est pauvre et
- afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais». Non, c'est simplement une
- Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
- Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères