sourate 6 verset 132 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 132]
A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif à ce qu'ils font. [Al-Anam: 132]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Likullin Darajatun Mimma `Amilu Wa Ma Rabbuka Bighafilin `Amma Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 132
Chacun atteint un degré suivant ses œuvres. Ainsi, celui qui a commis un grand mal n’est pas semblable à celui qui en a commis un petit. De même, le meneur n’est pas semblable au suiveur et les récompenses de ceux qui accomplissent de bonnes œuvres ne sont pas les mêmes. Allah n’est pas inattentif à ce que chacun fait. Au contraire, Il en a connaissance. Rien ne Lui échappe et tous seront rétribués pour leurs œuvres.
Traduction en français
132. Chacun aura des degrés à la mesure de ses œuvres. Et ton Seigneur n’est point distrait de ce qu’ils font.
Traduction en français - Rachid Maach
132 Chacun occupera un rang correspondant à ses œuvres. Ton Seigneur n’est certainement pas inattentif à leurs agissements.
sourate 6 verset 132 English
And for all are degrees from what they have done. And your Lord is not unaware of what they do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
- Et les notables du peuple de Pharaon dirent: «Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du
- Là, leur invocation sera «Gloire à Toi, O Allah», et leur salutation: «Salâm», [Paix!] et
- O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le
- Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- [Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux
- S'ils te contredisent, dis leur: «Je me suis entièrement soumis à Allah, moi et ceux
- Endure donc. La promesse d'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de ce
- Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



