sourate 18 verset 35 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 35 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَا أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِ أَبَدًا﴾
[ الكهف: 35]

(Muhammad Hamid Allah)

Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance]; il dit: «Je ne pense pas que ceci puisse jamais périr, [Al-Kahf: 35]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Wa Dakhala Jannatahu Wa Huwa Zalimun Linafsihi Qala Ma `Azunnu `An Tabida Hadhihi `Abadaan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 35

Le mécréant, coupable de mécréance et d’orgueil, entra ensuite dans son jardin accompagné du croyant afin de le lui montrer. Puis il dit: Je ne crois pas que ce jardin-ci disparaisse un jour, puisque je me suis donné tous les moyens pour qu’il subsiste.


Traduction en français

35. Et il entra dans son jardin, injuste envers lui-même (par son comportement), et dit : « Je ne pense pas que (tout) ceci puisse périr jamais !



Traduction en français - Rachid Maach


35 Pénétrant dans son jardin, coupable envers lui-même, il dit : « Je ne crois pas que tout ceci puisse un jour disparaître.


sourate 18 verset 35 English


And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do not think that this will perish - ever.

page 298 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 35 sourates Al-Kahf


ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا

سورة: الكهف - آية: ( 35 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 298 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d'Allah et
  2. Dis: «O gens! Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est
  3. L'homme ne voit-il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme? Et le voilà
  4. Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
  5. Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
  6. Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
  7. Ils sont là sur mes traces, dit Moïse. Et je me suis hâté vers Toi,
  8. O mon peuple, je ne vous demande pas de richesse en retour. Mon salaire n'incombe
  9. Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car
  10. O Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 18, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères