sourate 98 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 4]
Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que la preuve leur fut venue. [Al-Bayyina: 4]
sourate Al-Bayyina en françaisArabe phonétique
Wa Ma Tafarraqa Al-Ladhina `Utu Al-Kitaba `Illa Min Ba`di Ma Ja`at/humu Al-Bayyinahu
Interprétation du Coran sourate Al-Bayyinah Verset 4
Les juifs, à qui la Torah a été donnée, et les chrétiens, à qui l’Evangile a été donnée, n’ont divergé qu’après qu’Allah leur ait envoyé Son Prophète. Certains se sont convertis à l’Islam et d’autres sont restés mécréants malgré leur connaissance de la véracité du Prophète.
Traduction en français
4. Ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu’après avoir reçu la preuve évidente.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Or, ceux qui ont reçu les Ecritures ne se sont divisés qu’après avoir reçu une preuve d’une grande clarté,
sourate 98 verset 4 English
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].
- comme les gens de Pharaon et ceux qui vécurent avant eux. Ils avaient traité de
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- Tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur
- Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous
- et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on
- C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
- pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
- Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.
- Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Bayyina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Bayyina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Bayyina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères