sourate 98 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 4]
Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que la preuve leur fut venue. [Al-Bayyina: 4]
sourate Al-Bayyina en françaisArabe phonétique
Wa Ma Tafarraqa Al-Ladhina `Utu Al-Kitaba `Illa Min Ba`di Ma Ja`at/humu Al-Bayyinahu
Interprétation du Coran sourate Al-Bayyinah Verset 4
Les juifs, à qui la Torah a été donnée, et les chrétiens, à qui l’Evangile a été donnée, n’ont divergé qu’après qu’Allah leur ait envoyé Son Prophète. Certains se sont convertis à l’Islam et d’autres sont restés mécréants malgré leur connaissance de la véracité du Prophète.
Traduction en français
4. Ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu’après avoir reçu la preuve évidente.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Or, ceux qui ont reçu les Ecritures ne se sont divisés qu’après avoir reçu une preuve d’une grande clarté,
sourate 98 verset 4 English
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
- Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et
- Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
- Et quiconque d'entre eux dirait: «Je suis une divinité en dehors de Lui». Nous le
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- où ils brûleront, le jour de la Rétribution
- qu'il tentera d'avaler à petites gorgées. Mais c'est à peine s'il peut l'avaler. La mort
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
- Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Bayyina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Bayyina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Bayyina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



