sourate 6 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ﴾
[ الأنعام: 29]
Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous ne serons pas ressuscités». [Al-Anam: 29]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Qalu `In Hiya `Illa Hayatuna Ad-Dunya Wa Ma Nahnu Bimab`uthina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 29
Ces polythéistes dirent: Il n’existe pas d’autre vie que celle que nous vivons et nous ne serons pas ressuscités afin de rendre des comptes.
Traduction en français
29. Et ils disent : « Il n’est rien d’autre que notre vie en ce bas monde, et nous ne serons pas ressuscités. »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Ils disent : « Il n’y a rien après la mort. Nous ne serons pas ressuscités ! »
sourate 6 verset 29 English
And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be resurrected."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
- Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos esclaves à ce que
- Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
- Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- Et dis: «O mon Seigneur, fais que j'entre par une entrée de vérité et que
- Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et
- Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
- Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
- Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères