sourate 3 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 80]
Et il ne va pas vous commander de prendre pour seigneurs anges et prophètes. Vous commanderait-il de rejeter la foi, vous qui êtes Musulmans? [Al-Imran: 80]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa La Ya`murakum `An Tattakhidhu Al-Mala`ikata Wa An-Nabiyina `Arbabaan `Aya`murukum Bil-Kufri Ba`da `Idh `Antum Muslimuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 80
Il ne convient pas non plus à cet être humain de vous ordonner de prendre les anges et les prophètes pour seigneurs que vous adorez au lieu d’adorer Allah. Lui est-il donc permis de vous ordonner de mécroire en Allah après que vous vous soyez soumis à Lui ?
Traduction en français
80. Et Il ne vous ordonne point de prendre les Anges et les Prophètes pour seigneurs. Vous ordonnerait-Il de mécroire, vous qui êtes Soumis (Musulmans) ?
Traduction en français - Rachid Maach
80 Il ne lui appartient pas non plus de vous appeler à élever les anges et les prophètes au rang de divinités. Vous appellerait-il à renier la foi alors que vous vous êtes soumis au Seigneur ?
sourate 3 verset 80 English
Nor could he order you to take the angels and prophets as lords. Would he order you to disbelief after you had been Muslims?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Là, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.»
- Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne
- Il n'appartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois qu'Allah et Son
- Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
- Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
- Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
- qui unissent ce qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Vois comment ils mentent à eux-mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères