sourate 41 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾
[ فصلت: 15]
Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort que nous?» Quoi! N'ont-ils pas vu qu'en vérité Allah qui les a créés est plus fort qu'eux? Et ils reniaient Nos signes. [Fussilat: 15]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Fa`amma `Adun Fastakbaru Fi Al-`Arđi Bighayri Al-Haqqi Wa Qalu Man `Ashaddu Minna Quwatan `Awalam Yaraw `Anna Allaha Al-Ladhi Khalaqahum Huwa `Ashaddu Minhum Quwatan Wa Kanu Bi`ayatina Yajhaduna
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 15
En ce qui concerne les ‘Âd, le peuple de Hûd, ils étaient en plus de leur mécréance arrogants sur Terre sans aucune justification, persécutaient ceux qui les entouraient et disaient, tous fourvoyés qu’ils étaient par leur puissance: Qui donc est plus puissant que nous? Ils prétendaient donc que personne n’était plus puissant qu’eux et Allah leur répondit: Ces gens-là ne savent-ils pas et ne voient-ils pas qu’Allah, Celui qui les a créés et leur a donné la puissance, est plus puissant qu’eux? En plus de cela, ils mécrurent aux signes d’Allah que leur apporta Hûd.
Traduction en français
15. S’agissant des ‘Ad, ils furent, sans juste raison, prétentieux sur terre. Ils s’écrièrent : « Qui donc est doté d’une plus grande force que la nôtre ? » N’ont-ils pas vu qu’Allah, Qui les a créés, possède une Force autrement plus grande que la leur ? Or ils refusaient (obstinément) de reconnaître Nos Signes.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Les ‘Ad se sont élevés sans raison sur terre, disant : « Quel peuple est plus puissant que le nôtre ! » Ne savent-ils pas qu’Allah, qui les a créés, est infiniment plus puissant qu’eux ? Mais ils ont préféré rejeter Nos signes.
sourate 41 verset 15 English
As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and said, "Who is greater than us in strength?" Did they not consider that Allah who created them was greater than them in strength? But they were rejecting Our signs.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- parce que l'aveugle est venu à lui.
- sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs
- Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre
- Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après
- Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit
- Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?
- qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
- Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



