sourate 16 verset 123 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 123 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ النحل: 123]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et n'était point du nombre des associateurs». [An-Nahl: 123]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Thumma `Awhayna `Ilayka `Ani Attabi` Millata `Ibrahima Hanifaan Wa Ma Kana Mina Al-Mushrikina


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 123

Puis bien plus tard, Nous t’avons révélé ô Messager d’être fidèle à la confession d’Abraham concernant le monothéisme, le désaveu des mécréants, la diffusion de la religion d’Allah et la mise en application de Ses lois. De la même manière que lui, dévie de toutes les religions pour n’embrasser que l’Islam et sache qu’Abraham n’était pas un polythéiste, comme le prétendent ces gens, mais bien quelqu’un qui adorait exclusivement Allah.


Traduction en français

123. Puis Nous t’avons révélé : « Suis la religion d’Abraham qui fut monothéiste exclusif et n’était point du nombre des associâtres. »



Traduction en français - Rachid Maach


123 Puis Nous t’avons révélé de suivre la religion d’Abraham, monothéiste pur et sincère qui ne fut point du nombre des païens[727].


[727] Autre sens : puis Nous t’avons révélé de suivre, en monothéiste pur et sincère, la religion d’Abraham, qui ne fut point du nombre des païens.

sourate 16 verset 123 English


Then We revealed to you, [O Muhammad], to follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of those who associate with Allah.

page 281 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 123 sourates An-Nahl


ثم أوحينا إليك أن اتبع ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين

سورة: النحل - آية: ( 123 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 281 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères