sourate 16 verset 123 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ النحل: 123]
Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et n'était point du nombre des associateurs». [An-Nahl: 123]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Thumma `Awhayna `Ilayka `Ani Attabi` Millata `Ibrahima Hanifaan Wa Ma Kana Mina Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 123
Puis bien plus tard, Nous t’avons révélé ô Messager d’être fidèle à la confession d’Abraham concernant le monothéisme, le désaveu des mécréants, la diffusion de la religion d’Allah et la mise en application de Ses lois. De la même manière que lui, dévie de toutes les religions pour n’embrasser que l’Islam et sache qu’Abraham n’était pas un polythéiste, comme le prétendent ces gens, mais bien quelqu’un qui adorait exclusivement Allah.
Traduction en français
123. Puis Nous t’avons révélé : « Suis la religion d’Abraham qui fut monothéiste exclusif et n’était point du nombre des associâtres. »
Traduction en français - Rachid Maach
123 Puis Nous t’avons révélé de suivre la religion d’Abraham, monothéiste pur et sincère qui ne fut point du nombre des païens[727].
[727] Autre sens : puis Nous t’avons révélé de suivre, en monothéiste pur et sincère, la religion d’Abraham, qui ne fut point du nombre des païens.
sourate 16 verset 123 English
Then We revealed to you, [O Muhammad], to follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of those who associate with Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
- afin de le protéger contre tout diable rebelle.
- Et [rappelez-vous] lorsque Moïse dit à son peuple: «O mon peuple, certes vous vous êtes
- Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
- Allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide