sourate 10 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ يونس: 91]
[Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs! [Yunus: 91]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Al`ana Wa Qad `Asayta Qablu Wa Kunta Mina Al-Mufsidina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 91
Croiras-tu maintenant parce que tu ne penses pas survivre, ô Pharaon, alors qu’auparavant tu désobéissais à Allah, mécroyais en Lui, éloignais les gens de Son chemin, et que ton égarement personnel ainsi que l’égarement d’autrui dont tu te rendais coupable, faisaient de toi un corrupteur?
Traduction en français
91. « Maintenant ? (lui répondit Allah) Mais tu désobéissais auparavant et étais du nombre des corrupteurs !
Traduction en français - Rachid Maach
91 « C’est maintenant que tu crois, toi qui, il n’y a pas si longtemps, désobéissais à Nos commandements et te comportais en être malfaisant ?
sourate 10 verset 91 English
Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici-bas)! Cependant, Allah n'est point injuste
- le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
- Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et
- Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous
- Ceux des vôtres que la mort frappe et qui laissent des épouses: celles-ci doivent observer
- ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent [dans le sentier d'Allah]
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères