sourate 10 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ يونس: 91]
[Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs! [Yunus: 91]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Al`ana Wa Qad `Asayta Qablu Wa Kunta Mina Al-Mufsidina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 91
Croiras-tu maintenant parce que tu ne penses pas survivre, ô Pharaon, alors qu’auparavant tu désobéissais à Allah, mécroyais en Lui, éloignais les gens de Son chemin, et que ton égarement personnel ainsi que l’égarement d’autrui dont tu te rendais coupable, faisaient de toi un corrupteur?
Traduction en français
91. « Maintenant ? (lui répondit Allah) Mais tu désobéissais auparavant et étais du nombre des corrupteurs !
Traduction en français - Rachid Maach
91 « C’est maintenant que tu crois, toi qui, il n’y a pas si longtemps, désobéissais à Nos commandements et te comportais en être malfaisant ?
sourate 10 verset 91 English
Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, des messagers avant toi (Muhammad) ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec
- Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons
- Ils diront à leurs peaux: «Pourquoi avez-vous témoigné contre nous?» Elles diront: «C'est Allah qui
- Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaël) longanime.
- sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
- Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi
- Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront
- Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères