sourate 10 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ يونس: 91]
[Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs! [Yunus: 91]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Al`ana Wa Qad `Asayta Qablu Wa Kunta Mina Al-Mufsidina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 91
Croiras-tu maintenant parce que tu ne penses pas survivre, ô Pharaon, alors qu’auparavant tu désobéissais à Allah, mécroyais en Lui, éloignais les gens de Son chemin, et que ton égarement personnel ainsi que l’égarement d’autrui dont tu te rendais coupable, faisaient de toi un corrupteur?
Traduction en français
91. « Maintenant ? (lui répondit Allah) Mais tu désobéissais auparavant et étais du nombre des corrupteurs !
Traduction en français - Rachid Maach
91 « C’est maintenant que tu crois, toi qui, il n’y a pas si longtemps, désobéissais à Nos commandements et te comportais en être malfaisant ?
sourate 10 verset 91 English
Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou
- (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Et ils adorent en dehors d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve
- (Et rappelez-vous) quand Nous avons contracté un engagement avec vous et brandi sur vous le
- Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
- Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la
- En effet, Nous avons apporté à Moïse le Livre et lui avons assigné son frère
- c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
- Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères