sourate 79 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 29]
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour. [An-Naziat: 29]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Wa `Aghtasha Laylaha Wa `Akhraja Đuhaha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 29
Allah rend la nuit sombre après que le soleil se couche et l’illumine lorsque le soleil se lève.
Traduction en français
29. Il en a rendu la nuit obscure et en a fait briller le jour.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Il le plonge, la nuit, dans l’obscurité et l’inonde, le jour, de clarté.
sourate 79 verset 29 English
And He darkened its night and extracted its brightness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que l'homme considère donc sa nourriture:
- Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan]
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l'Enfer: «Priez votre Seigneur
- O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous
- Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans
- Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.
- Ils aimeraient vous voir mécréants comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne
- Désaveu de la part d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui
- Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



