sourate 79 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 29]
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour. [An-Naziat: 29]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Wa `Aghtasha Laylaha Wa `Akhraja Đuhaha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 29
Allah rend la nuit sombre après que le soleil se couche et l’illumine lorsque le soleil se lève.
Traduction en français
29. Il en a rendu la nuit obscure et en a fait briller le jour.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Il le plonge, la nuit, dans l’obscurité et l’inonde, le jour, de clarté.
sourate 79 verset 29 English
And He darkened its night and extracted its brightness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
- «Par Ta puissance! dit [Satan]. Je les séduirai assurément tous,
- Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
- Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
- Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
- Et ceux qui, la veille, souhaitaient d'être à sa place, se mirent à dire: «Ah!
- Les deux d'entre vous qui l'ont commise [la fornication], sévissez contre eux. S'ils se repentent
- Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez
- Est-ce qu'ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
- Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



