sourate 79 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 29 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Il a assombri sa nuit et fait luire son jour. [An-Naziat: 29]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Wa `Aghtasha Laylaha Wa `Akhraja Đuhaha


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 29

Allah rend la nuit sombre après que le soleil se couche et l’illumine lorsque le soleil se lève.


Traduction en français

29. Il en a rendu la nuit obscure et en a fait briller le jour.



Traduction en français - Rachid Maach


29 Il le plonge, la nuit, dans l’obscurité et l’inonde, le jour, de clarté.


sourate 79 verset 29 English


And He darkened its night and extracted its brightness.

page 584 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates An-Naziat


وأغطش ليلها وأخرج ضحاها

سورة: النازعات - آية: ( 29 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 584 )

Versets du Coran en français

  1. qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien».
  2. et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
  3. comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
  4. qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
  5. Et sois patient. Car Allah ne laisse pas perdre la récompense des gens bienfaisants.
  6. ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
  7. Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.
  8. Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
  9. d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
  10. Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 13, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères