sourate 67 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الملك: 1]
Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent. [Al-Mulk: 1]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Tabaraka Al-Ladhi Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 1
Que soit béni et que soit abondant le bien de Celui qui détient Seul la Royauté (ou la Souveraineté) et qui a pouvoir sur toute chose, sans que rien ne Lui soit impossible.
Traduction en français
1. Béni soit Celui Qui détient en Sa Main la Royauté et Qui de Toute chose est Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Béni soit Celui qui règne en Maître absolu sur la Création et qui a pouvoir sur toute chose.
sourate 67 verset 1 English
Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Vous passerez, certes, par des états successifs!
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
- Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être
- De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
- Eh quoi! Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la
- Et Allah a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans qu'ils n'aient obtenu aucun bien,
- Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, et les Chrétiens, ceux
- En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères