sourate 40 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ﴾
[ غافر: 49]
Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l'Enfer: «Priez votre Seigneur de nous alléger un jour de [notre] supplice». [Al-Ghafir: 49]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Qala Al-Ladhina Fi An-Nari Likhazanati Jahannama Ad`u Rabbakum Yukhaffif `Anna Yawmaan Mina Al-`Adhabi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 49
Les suiveurs et les meneurs suppliciés dans le Feu diront aux anges présents en Enfer, lorsqu’ils désespèreront d’en sortir et de retourner dans le bas monde afin de se repentir: Invoquez votre Seigneur afin qu’Il allège ce châtiment permanent ne serais-ce que d’un jour.
Traduction en français
49. Aux gardiens de la Géhenne, les hôtes du Feu demanderont : « Priez votre Seigneur pour qu’Il allège pour nous, ne serait-ce que d’un jour, (le terrible) supplice (qui est le nôtre) ! »
Traduction en français - Rachid Maach
49 Les damnés supplieront les gardiens de la Géhenne : « Priez votre Seigneur d’alléger ne serait-ce qu’un jour notre supplice ! »
sourate 40 verset 49 English
And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- ... «O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors
- qui obstruent le sentier d'Allah (aux gens), cherchent à le rendre tortueux et ne croient
- vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
- - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit
- et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
- De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- Il n'y aura qu'une sommation,
- Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
- De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



