sourate 9 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ التوبة: 1]
Désaveu de la part d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui vous avez conclu un pacte: [At-Tawba: 1]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Bara`atun Mina Allahi Wa Rasulihi `Ila Al-Ladhina `Ahadttum Mina Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 1
Ceci, ô musulmans, est un désaveu de la part d’Allah et de Son Messager ainsi qu’une déclaration de caducité des pactes que vous avez conclus avec les polythéistes de la péninsule arabique.
Traduction en français
1. (Voici) la proclamation de désengagement[201] d’Allah et de Son Messager (dénonçant) le pacte que vous avez conclu avec les associâtres.
[201] Le termeبراءة peut signifier « dégagement de toute responsabilité ». Voilà pourquoi, faute de mieux, nous l’avons traduit par « désengagement » : c’est une rupture de pacte, une déclaration de rupture de pacte d’avec les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Proclamation solennelle par laquelle Allah et Son Messager dénoncent les pactes vous liant aux idolâtres.
sourate 9 verset 1 English
[This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom you had made a treaty among the polytheists.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient
- Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
- Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa
- Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il
- Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
- et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
- Et ils dirent: «Le Tout Miséricordieux s'est donné un enfant». Pureté à Lui! Mais ce
- As-tu vu celui qui interdit
- Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
- Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères