sourate 81 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ التكوير: 29]
Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ; [At-Takwir: 29]
sourate At-Takwir en françaisArabe phonétique
Wa Ma Tasha`una `Illa `An Yasha`a Allahu Rabbu Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate At-Takwir Verset 29
Or vous ne pouvez vouloir être droits, à moins qu’Allah, le Seigneur de toutes les créatures, ne le veuille.
Traduction en français
29. Or, vous ne voudrez rien qu’Allah ne veuille, Lui, le Seigneur de l’Univers.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Mais vous ne le voudrez que si Allah le veut, Lui le Seigneur de la Création.
sourate 81 verset 29 English
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
- Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Qu'il est mauvais le lieu de
- Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et
- Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
- «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
- Ensuite, Nous envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à Pharaon et
- Voilà donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits. C'est bien là un avertissement
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et
- Et suis ce qui t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'Allah rende Son jugement
- Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takwir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takwir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takwir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères