sourate 17 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا ۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 77]
Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi. Et tu ne trouveras pas de changement en Notre règle. [Al-Isra: 77]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Sunnata Man Qad `Arsalna Qablaka Min Rusulina Wa La Tajidu Lisunnatina Tahwilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 77
Ce jugement décrétant qu’ils ne seraient pas restés longtemps en vie après t’avoir expulsé est un jugement invariablement émis par Allah en faveur des messagers du passé. En effet, Il commanda que tout peuple expulsant son messager s’attire Son châtiment et tu ne trouveras pas de variation à cette règle, ô Messager. Tu la trouveras plutôt immuable et inchangée.
Traduction en français
77. Voilà la tradition suivie par ceux, d’entre Nos Messagers, que Nous avons envoyés avant toi. Tu ne trouveras rien de changé à Notre tradition.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Telle fut la règle, immuable, appliquée à ceux de Nos Messagers envoyés avant toi.
sourate 17 verset 77 English
[That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître.
- A Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que
- Ne sais-tu pas qu'à Allah appartient la royauté des cieux et de la terre? Il
- Ils vivaient auparavant dans le luxe.
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Ont-ils pris quelque décision [entre eux]? Car c'est Nous qui décidons!
- «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- Et ils dirent: «Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



