sourate 48 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا﴾
[ الفتح: 19]
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage. [Al-Fath: 19]
sourate Al-Fath en françaisArabe phonétique
Wa Maghanima Kathiratan Ya`khudhunaha Wa Kana Allahu `Azizaan Hakimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Fath Verset 19
Il leur a également fait don de l’immense butin qu’ils prendront aux gens de Khaybar. Allah est Puissant et rien ne Lui tient tête. Il est aussi Sage dans ce qu’il crée, décrète et gère.
Traduction en français
19. et par un riche butin dont ils allaient prendre possession. Allah est Tout- Puissant et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
19 et de riches butins dont ils allaient s’emparer. Allah est Tout-Puissant et infiniment Sage.
sourate 48 verset 19 English
And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
- Qu'il appelle donc son assemblée.
- Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
- Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient.
- Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.
- Dis: «Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l'abondance du mal
- Ma fortune ne m'a servi à rien.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fath avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fath mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fath Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères