sourate 48 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا﴾
[ الفتح: 19]
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage. [Al-Fath: 19]
sourate Al-Fath en françaisArabe phonétique
Wa Maghanima Kathiratan Ya`khudhunaha Wa Kana Allahu `Azizaan Hakimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Fath Verset 19
Il leur a également fait don de l’immense butin qu’ils prendront aux gens de Khaybar. Allah est Puissant et rien ne Lui tient tête. Il est aussi Sage dans ce qu’il crée, décrète et gère.
Traduction en français
19. et par un riche butin dont ils allaient prendre possession. Allah est Tout- Puissant et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
19 et de riches butins dont ils allaient s’emparer. Allah est Tout-Puissant et infiniment Sage.
sourate 48 verset 19 English
And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli.» Et Allah n'est point injuste
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
- Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés
- Nous vous avons créés en couples,
- Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
- Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
- Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fath avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fath mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fath Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



