sourate 85 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾
[ البروج: 13]
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait. [Al-Buruj: 13]
sourate Al-Buruj en françaisArabe phonétique
Innahu Huwa Yubdi`u Wa Yu`idu
Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 13
C’est Lui qui débute la création et le châtiment puis les répète.
Traduction en français
13. C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.
Traduction en français - Rachid Maach
13 C’est Lui qui est à l’origine de la Création qu’Il recommencera.
sourate 85 verset 13 English
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent
- Quand vous avez accompli la Salât, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur
- Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
- et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître.
- Ou que vous disiez: «Si c'était à nous qu'on avait fait descendre le Livre, nous
- Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que
- O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
- cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
- Eh bien comment seront-ils, quand Nous les aurons rassemblés, en un jour sur quoi il
- Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d'or? Pourquoi les Anges ne l'ont-ils pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



