sourate 85 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾
[ البروج: 13]
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait. [Al-Buruj: 13]
sourate Al-Buruj en françaisArabe phonétique
Innahu Huwa Yubdi`u Wa Yu`idu
Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 13
C’est Lui qui débute la création et le châtiment puis les répète.
Traduction en français
13. C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.
Traduction en français - Rachid Maach
13 C’est Lui qui est à l’origine de la Création qu’Il recommencera.
sourate 85 verset 13 English
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et
- «Si vous faites le bien; vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le
- Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
- [Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur
- Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Et quand la Vérité leur vint, ils dirent: «C'est de la magie et nous n'y
- Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en
- et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



