sourate 27 verset 51 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 51 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ النمل: 51]

(Muhammad Hamid Allah)

Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux et tout leur peuple. [An-Naml: 51]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Fanzur Kayfa Kana `Aqibatu Makrihim `Anna Dammarnahum Wa Qawmahum `Ajma`ina


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 51

Ô Messager, vois donc ce qu’il est advenu de leur stratagème et de leur conspiration. Nous avons abattu sur eux un châtiment qui les a exterminés jusqu’au dernier


Traduction en français

51. Vois donc quelle fut la conséquence de leur intrigue : Nous les anéantîmes avec tout leur peuple.



Traduction en français - Rachid Maach


51 Vois donc à quoi a abouti leur complot. Nous les avons anéantis, eux et leur peuple, jusqu’au dernier.


sourate 27 verset 51 English


Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all.

page 381 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 51 sourates An-Naml


فانظر كيف كان عاقبة مكرهم أنا دمرناهم وقومهم أجمعين

سورة: النمل - آية: ( 51 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 381 )

Versets du Coran en français

  1. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
  2. Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
  3. Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles
  4. La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
  5. Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah
  6. Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais
  7. Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!... Nous vous avons
  8. Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair».
  9. Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Il dit: «Vos âmes, plutôt, vous ont
  10. Aaron, mon frère,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères