sourate 15 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ﴾
[ الحجر: 48]
Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir. [Al-Hijr: 48]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
La Yamassuhum Fiha Nasabun Wa Ma Hum Minha Bimukhrajina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 48
Ils ne ressentiront au Paradis plus aucune fatigue et ils n’en seront pas chassés. Ils y demeureront plutôt éternellement.
Traduction en français
48. Là, ne les atteindra aucune fatigue, et de là nul ne les fera sortir.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils n’y connaîtront aucune lassitude et ne seront jamais chassés de ce lieu.
sourate 15 verset 48 English
No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais
- Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: «Mais si! Par mon
- Ce jour-là, l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné Sa permission
- Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair de porc, ce sur
- Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns
- [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
- Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants: au fils, une part équivalente
- Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.
- «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères