sourate 15 verset 48 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 48 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ﴾
[ الحجر: 48]

(Muhammad Hamid Allah)

Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir. [Al-Hijr: 48]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

La Yamassuhum Fiha Nasabun Wa Ma Hum Minha Bimukhrajina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 48

Ils ne ressentiront au Paradis plus aucune fatigue et ils n’en seront pas chassés. Ils y demeureront plutôt éternellement.


Traduction en français

48. Là, ne les atteindra aucune fatigue, et de là nul ne les fera sortir.



Traduction en français - Rachid Maach


48 Ils n’y connaîtront aucune lassitude et ne seront jamais chassés de ce lieu.


sourate 15 verset 48 English


No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.

page 264 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 48 sourates Al-Hijr


لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين

سورة: الحجر - آية: ( 48 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 264 )

Versets du Coran en français

  1. et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
  2. Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est
  3. Dis: «A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez».
  4. O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
  5. Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
  6. [Allah] dit: «Tu es de ceux à qui délai est accordé.»
  7. [L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance
  8. Ont-ils pris des divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre?
  9. Ils dirent: «O Moïse, ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les
  10. Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, September 24, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères