sourate 24 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ﴾
[ النور: 30]
Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font. [An-Nur: 30]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Qul Lilmu`uminina Yaghuđđu Min `Absarihim Wa Yahfazu Furujahum Dhalika `Azka Lahum `Inna Allaha Khabirun Bima Yasna`una
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 30
Ô Messager, dis aux croyants de détourner le regard des femmes qui ne leur sont pas licites et de ce qui relève de l’intimité des autres. Dis-leur aussi de préserver leurs parties intimes contre la fornication et de ne pas les découvrir. Ceci est plus pur pour vous auprès d’Allah. Il sait le mieux ce qu’ils font. Rien ne Lui échappe et Il les rétribuera selon sa nature.
Traduction en français
30. Dis aux croyants de baisser leurs regards et de préserver leur chasteté, cela est bien plus pur pour eux. Allah est parfaitement Informé de ce qu’ils font.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Dis aux croyants de baisser leur regard[913], de préserver leur chasteté et de dissimuler leurs parties intimes. Voilà qui rendra leurs cœurs plus purs. Allah est parfaitement informé de ce qu’ils font.
[913] En présence de ce qu’il leur est interdit de regarder, comme les femmes.
sourate 24 verset 30 English
Tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts. That is purer for them. Indeed, Allah is Acquainted with what they do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui ont mécru dirent à ceux qui ont cru: «Si ceci était un
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- Nous les répartîmes en douze tribus, (en douze) communautés. Et Nous révélâmes à Moïse, lorsque
- «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
- Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
- Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
- Il (Allah) dit: «Eh bien, ce pays leur sera interdit pendant quarante ans, durant lesquels
- Si Allah attribuait Ses dons avec largesse à [tous] Ses serviteurs, ils commettraient des abus
- Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point
- Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères