sourate 15 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ﴾
[ الحجر: 14]
Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter, [Al-Hijr: 14]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Law Fatahna `Alayhim Babaan Mina As-Sama`i Fazallu Fihi Ya`rujuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 14
Ces dénégateurs s’obstinent à te démentir même après que la vérité leur soit parvenue accompagnée de preuves manifestes et ils continueront à te démentir même si on leur ouvrait une porte du Ciel vers laquelle il ne cesserait de monter.
Traduction en français
14. Leur ouvririons-Nous une porte dans le ciel et (leur donnerions-Nous la possibilité) d’y accéder,
Traduction en français - Rachid Maach
14 Et si Nous avions ouvert à leur intention une porte du ciel où ils se seraient élevés,
sourate 15 verset 14 English
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.
- Alif, Lâm, Râ. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que
- et les bêtes farouches, rassemblées,
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'est-ce que vous adorez?»
- N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et
- Même s'ils disaient:
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères