sourate 15 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 14 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ﴾
[ الحجر: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter, [Al-Hijr: 14]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Wa Law Fatahna `Alayhim Babaan Mina As-Sama`i Fazallu Fihi Ya`rujuna


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 14

Ces dénégateurs s’obstinent à te démentir même après que la vérité leur soit parvenue accompagnée de preuves manifestes et ils continueront à te démentir même si on leur ouvrait une porte du Ciel vers laquelle il ne cesserait de monter.


Traduction en français

14. Leur ouvririons-Nous une porte dans le ciel et (leur donnerions-Nous la possibilité) d’y accéder,



Traduction en français - Rachid Maach


14 Et si Nous avions ouvert à leur intention une porte du ciel où ils se seraient élevés,


sourate 15 verset 14 English


And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,

page 262 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Al-Hijr


ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون

سورة: الحجر - آية: ( 14 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 262 )

Versets du Coran en français

  1. En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour
  2. Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui.
  3. Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
  4. Alors [Moïse] dit: «Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer,
  5. Si vous avez imploré l'arbitrage d'Allah vous connaissez maintenant la sentence [d'Allah] Et si vous
  6. Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
  7. C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en
  8. Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
  9. [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile
  10. Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, February 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères