sourate 15 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ﴾
[ الحجر: 14]
Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter, [Al-Hijr: 14]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Law Fatahna `Alayhim Babaan Mina As-Sama`i Fazallu Fihi Ya`rujuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 14
Ces dénégateurs s’obstinent à te démentir même après que la vérité leur soit parvenue accompagnée de preuves manifestes et ils continueront à te démentir même si on leur ouvrait une porte du Ciel vers laquelle il ne cesserait de monter.
Traduction en français
14. Leur ouvririons-Nous une porte dans le ciel et (leur donnerions-Nous la possibilité) d’y accéder,
Traduction en français - Rachid Maach
14 Et si Nous avions ouvert à leur intention une porte du ciel où ils se seraient élevés,
sourate 15 verset 14 English
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (autre) que le chemin de l'Enfer où ils demeureront éternellement. Et cela est facile à
- Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
- quand le malheur le touche, il est abattu;
- «Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable».
- que seuls les fautifs mangeront».
- Allah a institué la Ka'aba, la Maison sacrée, comme un lieu de rassemblement pour les
- Que l'homme considère donc sa nourriture:
- Et par la nuit quand elle l'enveloppe!
- Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit
- Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères