sourate 45 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ﴾
[ الجاثية: 30]
Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans Sa miséricorde. Voilà le succès évident. [Al-Jathiya: 30]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Fa`amma Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Fayudkhiluhum Rabbuhum Fi Rahmatihi Dhalika Huwa Al-Fawzu Al-Mubinu
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 30
Ceux qui avaient la foi et accomplissaient de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera, par miséricorde, entrer dans Son Paradis. Cette rétribution que leur accorde Allah est le succès manifeste qui n’est égalé par aucun autre.
Traduction en français
30. Ceux qui auront cru et accompli les bonnes œuvres, leur Seigneur les accueillera dans Sa miséricorde : tel est le succès suprême !
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront admis par la grâce de leur Seigneur au Paradis, remportant un triomphe éclatant.
sourate 45 verset 30 English
So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is what is the clear attainment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant
- Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était
- Je ne m'innocente cependant pas, car l'âme est très incitatrice au mal, à moins que
- Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
- Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
- Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
- Il dit: «O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un
- alors que veillent sur vous des gardiens,
- Le pèlerinage a lieu dans des mois connus. Si l'on se décide de l'accomplir, alors
- Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



