sourate 45 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ﴾
[ الجاثية: 30]
Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans Sa miséricorde. Voilà le succès évident. [Al-Jathiya: 30]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Fa`amma Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Fayudkhiluhum Rabbuhum Fi Rahmatihi Dhalika Huwa Al-Fawzu Al-Mubinu
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 30
Ceux qui avaient la foi et accomplissaient de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera, par miséricorde, entrer dans Son Paradis. Cette rétribution que leur accorde Allah est le succès manifeste qui n’est égalé par aucun autre.
Traduction en français
30. Ceux qui auront cru et accompli les bonnes œuvres, leur Seigneur les accueillera dans Sa miséricorde : tel est le succès suprême !
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront admis par la grâce de leur Seigneur au Paradis, remportant un triomphe éclatant.
sourate 45 verset 30 English
So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is what is the clear attainment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- gracieuses, toutes de même âge,
- Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
- Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
- N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
- Quand Nous remplaçons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'Il
- Dis: «Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu'Allah a prescrit pour nous. Il
- Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent
- Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères